English translation for "interest in expectancy"
|
- 期待的权益, 预期利息
预期权益
Related Translations:
- Example Sentences:
| 1. | The plan of the stock interest in expectancy amp; amp; the business inspiring mechanism for hi - tech startup enterprise 初创型企业股票期权的激励机制研究 | | 2. | It then probes into the possibility of mental compensation and limitation of the compensation of the interest in expectancy by expected rules 此外,文章还研究了在实际违约责任的情况下可否要求赔偿精神利益损失问题。 | | 3. | Due to the fact that no actual breach of contract exists in anticipatory breach of contract , the scope of compensation should not exceed the interest in expectancy 在预期违约责任中,由于合同有效且当事人并没有实际违约,所以其赔偿范围应当是有限制的期待利益,不宜超出期待利益的范围。 | | 4. | Two other issues are also discussed in this part : whether the compensation of trust interest is limited to the interest in expectancy and whether mental compensation can be requested 此外,文章还进一步讨论了信赖利益赔偿是否以期待利益为限以及在缔约过失责任中可否请求精神损害赔偿等问题。 | | 5. | The author thus argues that whether it is the express breach in the institution of anticipatory breach of contract or the implied and constructed breach of contract applied in the institution of the right to plea of unease , its concrete scope of compensation should be confined to the interest in expectancy and losses avoidable due to the cancellation in advance should be deducted 因此,笔者认为:无论是适用预期违约制度的明示违约,还是适用不安抗辩权的默示违约和推定违约,其具体赔偿范围均应在期待利益的范围内,适当扣除因提前解除合同而可避免的某些损失。这样才真正符合公平、正义的私法理念。 | | 6. | Since the institution of actual breach of contract is aimed at reaching the performed situation , the scope of compensation should be the interest in expectancy , namely , the losses of the interest attainable by expected rules and sometimes the losses of necessary maintaining interest 笔者认为,由于实际违约责任制度旨在达到合同已履行的状态,所以其赔偿范围应当是期待利益的损失。该期待利益损失,主要是指依可预见性规则所确定的可得利益损失,有时也包括必要的维持利益损失。 | | 7. | This article consists of five parts as following : mortgage of uncompleted building was originated from the common law and the law of hong kong , so the paper probes into its meaning - the transformation of the specific property right ; when the debtor fails to perform his duty , the creditor can obtain the title determinately ; the debtor enjoys the right of redeeming the collateral security through fulfilling his debt , the creditor has the obligation of returning the property at the same time . secondly , the author summaries its essential feature on the practice of the real estate mortgage hi the mainland of china - the target of the mortgage is a kind of expective interest ; the mortgage is a kind of guarantee which is settled through making over the interests in expectancy ; the risk of the mortgaged uncompleted building should be borne by the realty company instead of the mortgagor ; the phase of the mortgage ; mortgage is realized in a particular way . thirdly , on the basis of analyzing the legal nexus that is involved , the paper points out that the legal ne xus of the mortgage is just between the mortgagor and the mortgagee 楼花按揭作为一种担保方式起源于英美法上的mortgage ,所以本文第一部分首先探讨了mortgage在英美法上的含义:特定财产权利的转移;在债务人不履行债务时,债权人可以确定地取得所有权;债务人享有通过履行债务而赎回担保物的权利,同时债权人负有交还财产的义务。其次,就我国的楼花按揭实践总结了其基本特征:楼花按揭涉及两个合同三方当事人;楼花按揭的标的是一种期待性利益;楼花按揭是通过转让物业权益而设定的一种担保方式;预售楼花灭失的风险应有开发商承担;楼花按揭的阶段性;楼花按揭实现方式的特殊性。最后,分析了楼花按揭所牵涉的各个法律关系,认为真正的楼花按揭法律关系只是购房人与银行之间的按揭贷款关系,按揭当事人只有购房人(按揭人)与银行。 |
- Similar Words:
- "interest in chinese culture on the wane" English translation, "interest in contract" English translation, "interest in dividends" English translation, "interest in domestic relation" English translation, "interest in excess of a legal rate" English translation, "interest in immovable property" English translation, "interest in land" English translation, "interest in red" English translation, "interest in securities" English translation, "interest in shares" English translation
|
|
|